With Venuez coming up and a lot of Dutch coffee tourist it's time for some Antwerp coffee words or expressions, with the Dutch translation.
Verder dus in de moedertaal en Aantwaarps.
Eerlijkheid gebied mij te zeggen dat ik zelf het Antwerps totaal niet meester ben. Al 26 jaar woon ik in de 'koekenstad', maar mijn Limburgse roots laten me in mijn taalgebruik niet los. Er was dus best wel wat opzoekingswerk nodig om deze post tot een goed einde te brengen.
We beginnen bij de basics :
Koffe = Koffie
Zjat koffe = Kopje Koffie
Koffejup = Koffiedrinkster
Koffeklatsch = Een praatje maken bij de koffie (klinkt eigenlijk heel internationaal)
Koffedrits = Koffiebezinksel
Koffejo = Iemand die veel koffie drinkt. Dus : ga zedden achte koffejo.
Serveus = Dienster
Koffe Boëne = Koffiebonen
Paddevergif = Slechte koffie
Sloebere = Slurpen
Tas = Kop
En enkele dingen in de marge :
Bitterpeeë = Wortel van cichorei, vroeger gebruikt als surrogaat voor koffie
Petitfours = Koekjes
Sjokkelattekoffe = Chocolademelk
Heuning = Honing. Eventeel om een koffie verkeerd met honing te bestellen. Dat zou dan mogelijk worden : Ne Lait Russe me heuning
En dan zijn er nog veel mogelijkheden om slappe koffie te bewoorden :
Zwibber (nog nooit van gehoord, maar klinkt wel geweldig vind ik)
Pisseloe
Pizzewis
Of, nog straffer : Das zeik van boeremie
En tot slot nog een leuke manier om een kopje koffie te bestellen :
Veur maa ee koemmeke troëst.
Veel succes ter velde, al kan ik je niet garanderen dat de gemiddelde Antwerp Barista je verstaan zal. :-)
No comments:
Post a Comment